|   | 
		
		
		THE KUMULIPO
		
		A Hawaiian Creation Chant translated and edited with commentary by
		
		MARTHA WARREN BECKWITH
		
		PART III
		
		The Polynesian Chant of Creation
		
		CHAPTER TWENTY-FIVE
		
		Hawaiian Accounts of Creation
		FAMILY chant like 
		the Kumulipo, passed down orally from one generation to the next without 
		the stabilizing force of a written text, must have been constantly 
		exposed to political changes within the family and to the urge felt by a 
		new song-maker to revitalize the old memorial by giving it a fresh 
		application to more recent family events. Although as a whole it 
		preserves structural unity, the chant also gives evidence of a 
		piecing-together of genealogies from different branches, together with 
		the myths connected with them, and of changes in mere phrasing to give a 
		different turn to the original design of a passage. Hawaiians themselves 
		are cautious about accepting the Kalakaua text of the chant as the 
		original form. Kupihea, as has been said, believes that Kalakaua took 
		the opportunity to turn some of the enigmatic phrasing into a sneer at 
		his detractors, as he most certainly intended glorification of his own 
		dynasty by publication of the manuscript text. In Kalakaua's rendering 
		some lines differ from this source, as other Kumulipo texts differ in 
		minor details from the Kalakaua text. Poepoe puts it thus: "The writer [Poepoe 
		him self ] can not prove this to be the true form of the Kumulipo prayer 
		chant as it was begun in ancient days.... It is also not clear to him 
		that the form of the chant issued anew in Kamokuiki's book is the same 
		as the original form ... [but it contains] many difficult words ... 
		whose meaning can not be understood in these days.... It is [therefore] 
		proper that this prayer chant of the Kumulipo be called 'The Genealogy 
		of the Beginning of the People of Hawaii' (Kuauhau 
		Ho'okumu 
		Honua o Hawaii)."
		By the word
		Honua I understand not the land itself but the people who inhabit 
		it, just as Hawaiian usage makes interchangeable the name of a chief 
		with the piece of land he occupies. The word Ho'okumu, literally 
		"causing to begin," may be better read "founding" or "begining" {sic} 
		than by the word "creation," which reflects biblical thought. 
		All evidence 
		points to the general acceptance among Hawaiian scholars of Poepoe's 
		cautious conclusion. From the beginning of missionary interest in 
		Hawaiian tradition, the earliest informants have referred first to the 
		authority of the Kumulipo. Poepoe quotes the Mo'olelo Hawaii in these 
		words: "in this genealogy [the Kumulipo] it is said that the earth was 
		not born nor was it made by hand but just grew."David Malo writes, as 
		translated by Emerson: "In the genealogy called Kumulipo it is said that 
		the first human being was a woman named La'ila'i and that her ancestors 
		and parents were of the dim past [he po wale no], that she was the 
		progenitor of the human race." He goes on to tell how 
		"The-chief-who-broke-through-heaven" (Ke-ali'i-wahi-lani) looked below 
		and saw this beautiful woman La'ila'i dwelling in Lalowaia and came down 
		and made her his wife, and "from the union of these two was begotten one 
		of the ancestors of this race." He imagines that these persons 
		originated outside Hawaii 
		but that their names have been preserved in Hawaiian genealogies. 
		Kepelino, an 
		early convert of the Roman Catholic mission and strongly influenced by 
		the biblical story of creation, makes Kane the active agent in forming 
		heaven and earth. He writes: "In the Hawaiian account, darkness (ka po) 
		was the first thing and light (malamalama) followed. And because Kane 
		made the darkness he was called Kane-in-the-Long-Night (Po-loa), because 
		he alone dwelt at that time and he made it.... And he was called 
		Kane-in-the-Light, meaning that he was the god that made light. And the 
		light was called The-wide-light-made-by-Kane.... And so with the heaven 
		(ka lani), it was called The-wide-heaven-made-by-Kane, because 
		Kane made it." Here, in spite of Christian coloring, the order of 
		creation is like that suggested in the Prologue to the Kumulipo and 
		similar phrases occur. There is first darkness, po, or deep 
		darkness, po-uli, then light, malamalama. Later in the 
		passage Kepelino tells how "muddy-earth" (honua-kele) is "drawn 
		by Kane out of the ocean." Kane becomes "the chief who broke through 
		heaven" of Malo's account, ancestor of the high taboo chiefs or 
		hoali'i in distinction from the low-ranking, na li'i noa, who 
		do not command the taboos of gods. 
		Other later 
		Hawaiian accounts of beginnings include a memorandum of "The Board of 
		Genealogists of the Chiefs of Hawaii" given before the legislature of 
		1884, which calls the Kumulipo chant "a setting in order of the 
		beginning of the earth for this race of men," and the committee report 
		of 1904 already quoted. Both are preserved in manuscript in the Bishop 
		Museum, and the second is printed as an appendix to Kepelino. It 
		concludes, without mentioning the chant itself, "This is the genealogy 
		of the Hawaiian people, that is, from Kumulipo-ka-po to Wakea and Papa." 
		Hawaiians 
		generally represent Po as a period of darkness and give the word the 
		meaning of night as opposed to day (ao). So my translator in a 
		passage from Kepelino: "There was Deep-intense-night (Po-nui-auwa'ea), 
		a period of time without heaven, without earth, without anything that is 
		made. There was only darkness (pouli), therefore it was called 
		Deep-intense-night and Long-night. 
		"The 
		Deep-intense-night was the darkness out of which all created things (na 
		mea i hanaia) issued (i ho'opuka).... Only gods (he mau 
		akua wale) lived at that time...." The only attempt I have seen made 
		to explain these two opposites, 
		Po 
		and Ao, on the basis of Hawaiian thought about the relation 
		between this material world and a corresponding spirit world called the
		Po is to be 
		found in Joseph Kukahi's printed text of 1902. There he places the 
		Kumulipo beside other genealogies of beginning like that of Puanue, 
		where "the pillars of earth and the pillars of heaven" (na kukulu o 
		ka honua a me na kukulu o ka lani) are said to have been "born" to 
		Paia-ka-lam and his wife Kumu-kane-ke-ka'a; or that of Wakea, where Papa 
		gave birth to "this group of islands"; or the statement of others that 
		it "was really made by the hands of Kane" (?), although "in the 
		genealogy of Kumulipo, it is said that the Po gave birth to all things 
		and established (pa'a) the heavens, the earth, and all things 
		therein." 
		Kukahi goes on to 
		explain the Po as a time of nonhumans when there were no "souls" ('uhane) 
		of men living in the flesh but only strange fairy-like beings called 
		'e'epa and many-bodied beings called laumanamana. He expounds 
		the meaning of the saying "the first people of Hawaii were born of the 
		Po" in connection with the structure of the Kumulipo. He writes: 
		Like the first 
		seven divisions in the first period of the world in the genealogical 
		account of the Kumulipo night followed night and there lived gods alone 
		[?]. During those intervals night reproduced night by living as man and 
		wife and producing many gods often spoken of by the people of Hawaii as 
		"the forty thousand gods, four thousand gods, four hundred thousand 
		gods," and in the eighth interval birth changed to that of human beings; 
		that is, to La'ila'i and all those born with her.... 
		Laying aside the 
		teachings and beliefs of this people (Hawaiians) in this new time, let 
		our thoughts go back to where the very beginning was thought to be of 
		the growing up of the generations of these islands, to the actual birth 
		of the first person and those born with her out of the enclosures biting 
		hard so as to be felt of the Po (paia 'a'aki konouli o ka Po). 
		The ancients 
		believed that Po was divided into classes similar to the divisions among 
		men. There is a head and there are head gods (Po'o-akua) who 
		dwell in power over Po; 
		below them are governers (Kuhina), the executioner (Ilamuku), 
		messengers (Alele), guards (Kia'i), down to the lower 
		grades of gods who are commoners among the gods. 
		The head gods 
		have great power (mana) in heaven and on earth. The generations 
		descended from them are their direct heirs from the Po 
		and they received power in Po. The Kuhina 
		and Ilamuku continue to carry out their power in Po. 
		They have power (mana) over great things and small in Po. Their 
		descendants have like mana to the Kuhina and Ilamuku [of 
		the Po]. From the messengers and guards down to the commoners among the 
		gods come the innumerable hosts of night. They reproduced, separated, 
		and spread throughout Po. It was said that in this life in Po some 
		people were born without bones ('alu'alu) and from that time 
		birth began to change in Po until human bodies came into being. These 
		changes are shown in the genealogical history of the Kumulipo. 
		From the leading 
		gods, the Kuhina and Ilamuku, descended the classes of 
		chiefs and the priests. They had great power over the lives of people in 
		ancient days and to them were given signs and mysterious omens not 
		forgotten by the people of this race. At the time when the mother gives 
		birth, those of the Po show the signs of a chief. These are made visible 
		in the arching of the rainbow, the flash of lightning, the vibrating 
		roll of thunder, the spread of a low-lying rainbow, and in other signs 
		common to this race. Men of other races ... have been puzzled ... by 
		these signs peculiar to this people. There is no other explanation 
		except the memory of the old faith held by this race that the chiefs are 
		offspring and descendants of the ruling gods of Po, those who have power 
		over the heavens and the earth. 
		In the night was 
		Mary's son born from the womb of his human mother in the place where 
		animals were fed in the town of Bethlehem. 
		The Magi were startled by a strange light. As they watched closely they 
		saw a bright star over the land to the east and believed and knew that a 
		great person from Po had come to dwell with man. On the same night while 
		the shepherds were absorbed in watching their lambs outside the town of
		Bethlehem, 
		they were startled by the shouts of thousands and thousands of armies of 
		Po announcing in a genealogical chant, 
		
		"Glory to god 
		In the highest heaven 
		Peace on earth 
		Good will to men." 
		This is an event 
		handed down by the descendants of the inhabitants of the land of Canaan 
		and they fully believed that this was a seed conceived by the 'uhane 
		(Po) and born to a human being. The people of these islands were 
		accustomed to such things and firmly believed that they were the people 
		whom Po caused to be conceived and born here, that they were the Iku 
		ha'i (Ali'i or Mo'i) and the Ikialealea (Ali'i 
		papa [class of chiefs], pua li'i [descendants of chiefs]) of 
		the Nu'upule (Noho-ali'i) referring to the lesser chiefs. 
		{Beckwith 
		continues} It cannot be argued that ideas of an educated Hawaiian, 
		however steeped in old tradition, can today, after more than a century 
		of foreign contact, fully or even necessarily correctly interpret 
		priestly teaching in the days before foreign infiltration. Certainly 
		Kukahi does little to clarify the Kumulipo idea of night following night 
		and, "by living as man and wife," producing the little gods represented, 
		I suppose, by the varieties of plant and animal species which become 
		their bodies in the material world, and later as begetting gods and men 
		in bodily form. This is scarcely straight personification but rather a 
		doctrine of souls corresponding to and animating material bodies and 
		grouped in succession in time as a means of reaching a system of 
		classification corresponding to the Hawaiian approach to the universe 
		and to society as a whole. He draws a literal picture of the spirit 
		world much as our ancestors took heaven and hell on their face value, 
		but I think- his idea of it as a duplicate of this world we live in is a 
		genuine native concept, and certainly the chiefs' authority and grading 
		were upheld by this doctrine alone of birth from the gods, than which no 
		Mohammedan or Christian teaching of predestination could lay better 
		claim to an invulnerable basis. For his belief, he points to the 
		connection of the spirit world with outward signs in the heavens at the 
		time of a chief's birth and refers to the star over Bethlehem so dear to 
		Christian story, and to the conception of the son of God in the womb of 
		Mary. However primitive may seem to us the premise, granted this, the 
		conclusions drawn are not those of a people lacking in quickness of mind 
		or in mental intelligence. 
		
		CHAPTER TWENTY-SIX
		
		Other Polynesian Accounts of Creation
		THE last chapter 
		has made it clear that Hawaiians in formed in the old culture believed 
		the Kumulipo chant to be certainly at base a genuine native prayer of 
		beginnings handed down from ancient times. Is such a chant unique to 
		Hawaiian culture, or do a similar cosmic philosophy and similar 
		traditions of beginning prove for it a common Polynesian heritage? Since 
		there is general agreement that there was intercommunicatiorn with
		Tahiti 
		during the migration period, we may look first to Tahitian chants for 
		such like nesses. Tahitian texts recorded by John Orsmond before 1848 
		and edited by his daughter Teuira Henry for the Bishop Museum 
		publications do contain quite similar concepts based upon a like nature 
		philosophy in their treatment of cosmic forces. From a creation story 
		given to Orsmond in 1822 and repeated later by another reciter with but 
		slight variation I quote from Miss Henry's translation: 
		Ta'aroa was the 
		ancestor of all the gods; he made everything.... 
		He was his own 
		parent, having no father or mother.... 
		Ta'aroa sat in 
		his shell (pa'a) in darkness (te po) for millions of 
		ages.... 
		The shell was 
		like an egg revolving in endless space, with no sky, no land, no sea, no 
		moon, no sun, no stars. 
		All was darkness, 
		it was continuous thick darkness (po tinitini ia e te ta'ota'o).... 
		But at last 
		Ta'aroa gave his shell a filip which caused a crack resembling an 
		opening for ants. Then he slipped out and stood upon his shell ... he 
		took his new shell for the great foundation of the world, for stratum 
		rock and for soil for the world. And the shell ... that he opened first, 
		became his house, the dome of the god's sky, which was a confined sky, 
		enclosing the world (ao) then forming... 
		Ta'aroa made the 
		great foundation of the earth (te tumu nui o te fenua) to be the 
		husband, and the stratum rock (te papa fenua) to be the wife ... 
		and he put his spirit into it, which was the essence of himself, and 
		named it Ta'aroa-nui-tumu-tahi, Great-Ta'aroa-the-first-beginning. 
		Ta'aroa dwelt on 
		for ages within the close sky ... he conjured forth (rahu) gods (atua), 
		and they were born to him in darkness (i fanau i te po).... 
		. . . It was much 
		later that man (ta'ata) was conjured [forth] when Tu was with 
		him. 
		Another chant 
		given to Orsmond in 1822 in Borabora and again in Tahiti describes a 
		"chaotic period" after a condition of nothingness in which all was 
		originally confined in a state of balance between such opposites as 
		darkness (po) and light (ao), rapid and slow movement (huru 
		mau-mau, huru mahaha), thinness (tahi rairai) and thickness (tahi 
		a'ana). Pairs of rocks having "affinity between them" (e tau'a ta 
		raua) are the first elements of growth. Tu ("Stability") is conjured 
		forth as artisan. "Roots (a'a) were born for growth in the 
		world." Ta'aroa fixes the dome of the earth upon pillars (pou) 
		brought forth by Tumu-nui as male, Papa-raharaha as female parent. This 
		allows widening of the sky "upon the pillars of the land of Havai'i." 
		The po is extended, mountains grow, water rushes forth, ocean 
		grows, rocks increase, skies increase to ten in number, rain falls, moss 
		and slime appear, forests, food, the paper mulberry plant, creeping 
		plants, weeds, all living things. Atea is above in space--"Earth had 
		become land and it was filled with living creatures. Fresh water flowed 
		throughout the land, sea filled the ocean, and they [land and ocean] 
		were filled with living creatures. But still all was in thick darkness (poiri 
		ta'ota'o). . . ." All this is still taking place within the original 
		shell ('apu) out of which Great Ta'aroa had formed the sky of the 
		gods, the shell called Rumia, translated "upset" in the text. 
		Compare these 
		Tahitian chants with the Kumulipo. The idea of a first cause in the 
		person of an anthropomorphic deity presiding over creation is absent 
		from the Hawaiian story. In the Tahitian the concept is quite fully 
		developed. Ta'aroa (Kanaloa in Hawaii) "gives a filip and cracks the 
		shell" in which he is confined. He crawls out and stands upon its outer 
		edge. He grows to be a lad, still within the "shell" out of which he has 
		formed a sky for the new land. Ta'aroa feels weariness and delight. At 
		one time he is a conjuror molding earth in his hands or uttering an 
		incantation to stabilize the forms he has molded, at another time a god 
		bending his essence into the rock Tumu-nui that it may unite with Papa-raharaha 
		and upset the condition of equilibrium that has prevented growth and 
		change. Everything is Ta'aroa's. He has created everything. All this is 
		foreign to the Kumulipo. But the Tahitian chants stress, like the 
		Hawaiian Kumulipo, the idea of affinity (tau'a) between pairs of 
		natural forms. They stress the period of darkness during which the 
		shaping of earth and sea took place and their filling with living forms 
		before man appeared. 
		In Maori myth one 
		cosmogonic account takes the form of a family group like that in the 
		Hawaiian "Chief-who-opened-heaven" to come down to earth and make the 
		beautiful La'ila'i his wife. Here it is the Wide-sky itself, Ranginui, 
		who takes Papa-tu-a-nuku to wife, "sets" (hikaia) vegetation to 
		cover her and "places" (makaia) small creatures "to animate the 
		earth and the waters thereof." Gods are created, seventy of whom are 
		named. All are confined within the embrace of their parents, unable to 
		move or stand upright. A glimmer of light shows and gradually they come 
		forth into the outer world. Eventually they separate their parents to 
		enlarge space for living, and raise the sky upward, a story fully 
		elaborated also in Tahiti but hardly recognized in the Kumulipo. The New 
		Zealand teaching goes on to organize the world, giving to each god his 
		special function and classifying forms according to their order of 
		creation as in Tahiti; first ocean out of which grew land, then small 
		plants, trees, reptiles and insects, animals, birds, the heavenly 
		bodies; finally woman, "from whom mankind in this world sprang," an 
		arrangement scarcely differing from that of the Kumulipo except for its 
		neglect of sea life, so important in the structural plan of the Hawaiian 
		creation chant. 
		In Mangaia, myths 
		collected by the missionary W. Wyatt Gill describe under a different 
		symbol the change from life within the 
		Po 
		to that of the world of the Ao, the world of living men on this 
		earth. One myth tells how the primal generator, the female spirit 
		Vari-ma-te-takere, dwells in darkness at the base of the dark underworld 
		of Avaiki, "the Mangaian equivalent of Po." Avaiki is 
		conceived like the inside of a coconut shell. It is divided into spaces 
		or lands to each of which one of Vari's children is assigned. Buck 
		thinks such a structural conception is foreign to the Polynesian mind 
		and was probably suggested by the questioner, but such imaginary 
		divisions are applied by Hawaiians to the arch of the sky as it rises 
		from the horizon, and to the spaces of air as one looks toward the 
		zenith--certainly not a foreign interpolation. Uppermost, in the thin 
		land next to the outer shell, dwells Vatea, the Wakea or 'Atea or Rangi 
		of other groups. He climbs into the light and lures "Papa" to him. Gods 
		are born of the two, and eventually Mangaia is pulled up from the depths 
		and peopled by men, offspring of the primal gods. Stories of chiefs 
		succeed those of primal gods. 
		Here again the 
		poet shapes his story of beginnings upon similar basic conceptions. In a 
		line from a song dated about 1790 the primal goddess Vari-ma-te-takere 
		is addressed as "a goddess feeding on raw taro" (E tuarangi kai taro 
		mata), a reference recalling the children of Haloa born on the 
		Hawaiian genealogy to Wakea and Papa. The word wari (wali) 
		occurs in various Polynesian groups and always with reference to a 
		softened substance: "mud" or "muddy" in Tahiti 
		and Rarotonga; 
		"pulp" or "pap" in Mangareva; "a marsh" in the Tuamotus; "potato grown 
		watery with age" in New Zealand. It is 
		equivalent to the walewale out of which life springs in the first 
		lines of the Kumulipo. The epithet ma-te-takere is translated 
		"at-the-beginning." Takere is applied ordinarily in Polynesia to 
		the keel of a canoe, in Maori to "the bottom of deep water." Perhaps 
		just "at the bottom" would be a fair rendering as applied to Vari. The 
		taro plant propagated by budding, sending up stalk and leaf into the 
		light out of the mud of its underwater or underground rooting, may well 
		be the symbolic form in which the poet of Mangaia, where taro culture 
		is, as in Hawaii, the basic vegetable food, conceives the story of the 
		parent-stock of mankind. 
		From the Takaroa 
		atoll of the Tuamotus Dr. Kenneth Emory of the Bishop Museum collected a 
		cosmic chant in which "the earth's origins" or "roots," as Gessler reads
		te tumu henua, are similarly compared to the growth of a plant. 
		Emory translates as follows: 
		
		Life appears in the 
		world, 
		Life springs up in Havaiki. 
		The Source-of-night sleeps below 
		  in the void of the world, 
		  in the taking form of the world, 
		  in the growth of the world, 
		  the life of the world, 
		  the leafing of the world, 
		  the unfolding of the world, 
		  the darkening of the world, 
		  the branching of the world, 
		  the bending down of the world. 
		Hawaiians use a 
		similar incantation in approaching certain forms of plant life imagined 
		to have originated in the under world of the Po 
		or 'Avaiki, referred to here as "Kahiki," whose spirits are supposed to 
		show themselves on earth in the body of the plant. A species of kava 
		plant called 'ava nene is prescribed to quiet a fretting (nene) 
		child, and Kawena Pukui gives the following invocation to be used in its 
		plucking: 
		
		O great kava that 
		sprouted in Kahiki 
		  grew taproot in Kahiki 
		  spread rootlets in Kahiki 
		  grew stalk in Kahiki 
		  branched in Kahiki 
		  leafed in Kahiki 
		  blossomed in Kahiki 
		  bore leafbuds in Kahiki 
		I have come to get your leafbuds 
		  for medicine for-- 
		  for long life for-- 
		In a "family 
		story" from the same informant a similar chant is addressed to an 
		ancestral coconut called upon to provide a bridge for passing over seas. 
		Here the lines conclude with the maturing of the plant which has 
		
		  fruited in Kahiki, 
		  ripened in Kahiki, 
		and the coconut 
		sprouts above ground, puts forth leaves and fruit and shoots upward as 
		in all good fairy stories. The coconut tree is, of course, to be 
		understood here as a phallic symbol of generation from a single stock 
		which allows the young adventurer to approach his kin over seas. 
		The process of 
		creation as Emory finds it described in the Tuamotus reads much like the 
		Hawaiian. Development proceeds by "pairing of matter, phenomena of 
		nature, or of abstractions such as 'source of Night and Emory calls this 
		"a wide-spread and ancient Tuamotuan teaching ... confirmed by 
		cosmogonic genealogies and chants which have survived" and not the 
		result of "missionary teaching." In schematic charts illustrating the 
		progress of development of the world in its making, a primal pair 
		represented by male and female phallic symbols lies at the base of the 
		egg shaped shell out of which, as in Mangaia and Tahiti, life is thought 
		of as emerging. These are named on the chart Te Tumu and Te Papa. They 
		are the source of generation. Above them lies the land of Tumu-po: 
		
		Tumu-Po, source of 
		the night world 
		  sleeps below in the non-existence of the earth, 
		  the slime of the earth 
		  the limpidity of the earth, etc.... 
		Source whence human beings spring, 
		Source whence 'Atea sprang. 
		The shell 
		representing the night world, the Po, 
		is divided in the chart into layers filled with easily recognizable 
		outlines of plants, animals, and men, these last in prostrate position. 
		Above each layer arches a sky; to the summit of the highest sky reaches 
		a ladder of men, one on the shoulder of another. The men seem to be 
		climbing out of the underworld of the Po into a succession of outer 
		worlds, taking with them the plants and animals of the night world as 
		they go. The drawing looks like an adaptation to a migration legend 
		rather than to one of development culminating in the intellectual 
		faculties of adulthood such as some see in the Kumulipo. As in the 
		Kumulipo, there is no single pre siding deity. Birth proceeds by the 
		pairing of earth, the female, with sky, the male. Above the first land, 
		Tumu-Po, arches Tumu-Ao; above the last land, Fakahotu-henua, arches the 
		sky 'Atea. The two are translated by Emory, "Fruitfulness-of-earth" and 
		"Space." They are the parents of mankind: 
		'Atea produces 
		above, 
		Fakahotu produces below. 
		There is much in 
		common here with other creation stories, both Tahitian and Hawaiian. In 
		Tahiti Ta'aroa made "the great foundation of the earth" (te tumu nui 
		o te fenua) to be the husband and "the stratum rock" (te papa 
		fenua) to be the wife. Although the generation of rocks does not 
		enter into the Kumulipo story as we have it, rocks of phallic shape are 
		worshiped in Hawaii as ancestral fertility gods. Tumu-po as source of 
		the night world is no other than Kumu-([u]li-)po of the Hawaiian prayer 
		chant. "This is the genealogy of the Hawaiian people, from 
		Kumu-lipo-ka-po to Wakea and Papa," concludes the report of the 
		Committee of 1904. Both areas represent a succession of generative 
		pairs, in the Tuamotus of "lands" and "skies," in Hawaii of "nights" (Po) 
		advancing toward day (Ao), with some identical names between the 
		two. Both lead up to 'Atea (Wakea), parent of mankind and apex of the 
		arching spaces of sky. 
		Emory sees a 
		tendency to multiplication of these divisions in the Tuamotus, and this 
		may well have happened also in Hawaii. 
		Original drawings show but three instead of ten, and an early Tuamotuan 
		text reads: 
		The universe was 
		[first] like an egg.... It at last burst and produced three layers 
		superimposed one below propping two above. 
		This threefold 
		pattern is perhaps reflected in the trio of males regularly named on 
		Hawaiian genealogies of beginning and active in creation stories 
		relating to the ordering of the universe and the origin of mankind. The 
		appearance of this pattern in Hawaii is generally laid to missionary 
		influence. Although the Christian trinitarian doctrine may have 
		strengthened its use, I see no reason for supposing it to have 
		originated under missionary teaching. 
		The gods Kane and 
		Kanaloa are rather regularly named in this trio with a third figure 
		representing man. Ki'i as this third member occurs but once, and that 
		quite naturally at the moment of dawning from the night world, the Po, 
		into the light of day, the Ao. Similarly a Tahitian chant called 
		"Creation of Man" given to Orsmond by three different reciters between 
		1822 and 1833 shows Ta'aroa, after land, sky, and ocean have been filled 
		with living things, consulting "Tu, the sacred one, Tu, the great 
		artisan of Ta'aroa," about filling "the room for man." He "conjures up 
		from below" (rahu ra i raro) the man Ti'i. Ti'i takes to wife the 
		"Woman who ate before and behind," and between the two the different 
		classes emerge: "the high chiefs of the royal girdle" (ari'i nui maro 
		'ura) begotten of the first pair; the lesser nobility (hu'i 
		ra'atira and ari'iri'i) from the union of these with their 
		inferiors; the commoners (te ta'ata ri'i and te manabune) who are 
		not "born" (fanau) but "conjured forth" (i rahua) by Ti'i and his 
		wife. 
		Ti'i, Tiki, or 
		Ki'i, traditional first man throughout eastern Polynesia, thus 
		personifies the procreative power of mankind or specifically the male 
		sex organ. In New Zealand the progenitor of man is Tane (Kane) son of 
		the sky god, hence called Tane-nui-a-Rangi. To him is attached the 
		story, absent in Tahiti 
		but present in fringing groups of the eastern Pacific, of the 
		father-daughter marriage ascribed to Tiki in Mangareva and the Tuamotus, 
		in Hawaii to 
		Wakea. Allowing a shift from Tu to Kane in Hawaii, 
		both gods of artisans in Tahiti, the Tahitian story of man's origin 
		corresponds in time, place, and function with the first Kumulipo 
		trilogy. Three males join in the task of peopling earth with mankind, 
		Ta'aroa, Tu, Ti'i in Tahiti and an equivalent trio of Kane, Kanaloa, and 
		Ki'i in 
		Hawaii. The 
		"Woman who ate before and behind" in Tahiti 
		becomes La'ila'i, the "Woman who sat sideways" of the Kumulipo. 
		Another common 
		element with 
		South Sea mythical 
		conceptions in the Kumulipo trio is the octopus form taken by Kanaloa in 
		this chant of the first dawn of day. Exactly in agreement is the 
		Tahitian myth of the cutting away of the arms of the octopus 
		Tumu-ra'i-fenua, "Beginning-of-Heaven-and-Earth," into which Ta'aroa has 
		placed his essence, and the consequent dawn of light (ao) after 
		"the long wearisome night" (po). Hitherto gods have been called 
		into being in darkness; now light dawns over earth. In the Kumulipo, 
		spirits of darkness have generated animal and plant life of land and 
		sea; now, generations of mankind people the land. In the Kumulipo 
		manuscript the first line of the refrain accompanying the births of the 
		first four sections reads, not Ka po uhe'e i ka wawa with its 
		suggestion of the "slipping away" (uhe'e) of night, but Ka pou 
		he'e i ka wawa, thus picturing the god in the form of an octopus (he'e) 
		supporting (pou) in darkness the first heaven and earth exactly 
		as in the Tahitian chant. This is not darkness in the physical sense but 
		applies to the supremacy of the spirit world, the Po, as compared with 
		the world of living men, the Ao. 
		The eight-armed 
		octopus, called in the Kumulipo the "hot-striking" (hauna-wela), 
		is the manifestation or body in which Kanaloa may appear in some 
		Polynesian groups as god of the sea and sea creatures in contrast to 
		Kane, god of land forms. In Hawaii, a prayer at the launching of a canoe 
		names both gods, Kane as god of the forest from which the tree was cut, 
		Kanaloa as god of the element over which the canoe must travel. A 
		sorcerer's prayer for the healing of the sick invokes Kanaloa "god of 
		the octopus"-- ke akua o ka he'e. The Samoan demigod Tae-o-Tagaloa 
		is born of a woman part human and part fe'e ("octopus"), hence he 
		is part god and part human. Magic connected with the number eight 
		throughout southern Polynesia may derive from the eight-armed octopus. 
		The Maui figure, sometimes represented as a son of the Tagaroa family, 
		is "eight-headed" in Tahiti, "eighth born" in Samoa. In the Marquesas, 
		according to Handy, "an octopus, or if one could not be obtained, a taro 
		root with eight rootlets was used ceremonially in certain rites." 
		A further factor 
		entering into the position of Kanaloa in Hawaiian accounts of creation, 
		but not apparent in the Kumulipo, shows strife to have arisen at some 
		time either before or after the migration into the Hawaiian group 
		between followers of the Kanaloa priesthood and that of Kane, with Kane 
		eventually triumphant, Kanaloa repudiated, and god Ku set up in his 
		stead as agent with Kane in the creation story. Fornander notes: 
		"In the mo'olelo 
		of Moi the prophet ... of Molokai; in the prophecies and sayings of 
		Nuakea, the prophetess ...; of Maihea and Naulu-a-Maihea, the prophet 
		race of Oahu ...; of the prophet Hua of Maui--in all these 
		prophesies--it is said that the gods (na akua) created heaven and 
		earth. The gods who created heaven and earth were three, Kane, Ku, and 
		Lono. Kanaloa was a great enemy of these three gods. Before this 
		creation of heaven and earth, etc., everything was shaky, trembling and 
		destitute, bare (naka, 'olohelohe); nothing could be 
		distinguished, everything was tossing about, and the spirits of the gods 
		were fixed to no bodies, only the three above gods had power to create 
		heaven and earth. Of these three Kane was the greatest in power, and Ku 
		and Lono were inferior to him. The powers of the three joined together 
		were sufficient to create and fix heaven and earth [from Ke Au Okoa, 
		October 14, 1869]. 
		Since neither Ku 
		nor Lono is named in the Kumulipo chant, it looks as if the displacement 
		of Kanaloa in national worship took place after its composition. 
		Certainly by the time of the American mission in 1820 the idea prevailed 
		that Kanaloa was rebellious against Kane and worked against him. The 
		missionaries compared Kanaloa with the biblical Satan. Best says, 
		quoting Fornander, "Kanaloa is in Hawaii a personified spirit of evil, 
		the origin of death, the prince of Po 
		... a revolted, disobedient spirit who was conquered and punished by 
		Kane (Tine) ...." 
		A similar 
		character is given to Tangaroa in the Tuamotus. There a Tangaroa god 
		"who delighted in doing evil" set fire in the highest heaven "seeking 
		thus to destroy everything." "Tangaroa-i-te-po" he is called and 
		"supreme ruler of the underworld In New Zealand a quarrel is said to 
		have arisen between Tane and Tangaroa when reptiles took to the land and 
		Tangaroa resented this encroachment upon his preserves." In the Tahitian 
		octopus myth it is Tine who cuts away the clinging arms of the octopus 
		body of Ta'aroa and fills earth and sky with beauty. Again, in a 
		composition called "Strife and reconciliation between heaven and earth," 
		Tumu-nui, the rock foundation in which Ta'aroa has placed his essence, 
		is pitted against Tine, the two plying their enchantments: Tumu-nui 
		sending heavy mists and rain, famine, night; Tane matching him with 
		clear weather, abundance, the sun by day. 
		In Hawaii, a 
		contest over the right of the kava drink seems to be connected with 
		Kanaloa's overthrow. In the prayer quoted above he is distinguished as 
		"Kanaloa the kava drinker" (inu 'awa). It is as if an upstart 
		priesthood had overthrown the exclusive prerogative of a ruling 
		priesthood to the kava bowl. The situation may reflect a historic 
		conflict. A Fornander note equates Lihau'ula, "a priest of greater 
		renown than any other," with Kanaloa. Tradition tells also of war 
		between Lihau'ula the elder and Wakea the younger son, after the death 
		of their father has left Wakea landless, and of the eventual success of 
		the younger. 
		But may not the 
		idea of opposition between the gods depend upon a more basic symbolism 
		in the universal facts of human birth? The embryo lying surrounded by 
		the sac of fluid within the mother's womb belongs to the spirit world, 
		to Kanaloa; with birth it emerges into the world of living men and 
		becomes the child of Kane. Again, Kanaloa, god of darkness and the 
		underworld, takes over man at death. The father-daughter marriage is in 
		some groups said to usher in man's mortality. In New Zealand 
		it is Tane son of Rangi by Papa-tu-a-nuku, originally Tangaroa's wife, 
		who takes his own daughter to wife, and it is she who, learning of her 
		relationship to him, escapes to the lower world "to drag our offspring 
		down." "And now," says one version of the tale, "from this time onward 
		the flow of the 'current of death' of mankind to the 'everlasting night' 
		became permanent." In Mangaia Tangaroa is the first-born son of 'Atea 
		and Papa, but Rongo (Lono) not only secures for himself the main food 
		supply but also takes Tangaroa's wife Taka and has by her a daughter 
		Tavake by whom he has children, and "with the birth of Tavake's children 
		the lineage of the main stock of Mangaia became definitely human." In
		Hawaii 
		a story tells how the two gods each make a figure of a man and Kanaloa's 
		dies while Kane's lives. Perhaps because Kanaloa made his figure first, 
		all men must eventually die. That is the way the mind works under a 
		deterministic priesthood: "In Adam's fall, We sinned all." It may be 
		that death became inevitable when the first child born to Wakea by his 
		daughter came into the world a foetus. The gods are immortal, renewing 
		their youth as a crab its skin. Once man had this power, say old 
		Hawaiians, and a number of stories are told throughout the Pacific of 
		some trivial failure of the culture-bringer that determined death for 
		mankind. If the connection with man's ultimate fate suggested above for 
		the drawing contest between Kanaloa and Kane is correct, is it possible 
		that late reciters of the Kumulipo chant have obscured the part played 
		by Kanaloa in the story of Ki'i and La'ila'i, and "Ki'i the man" was 
		originally Kanaloa's figure drawn after the form of god Kane, into which 
		Kanaloa has "placed his essence" to deceive the woman, just as Wakea in 
		the later story enters the image (ki'i) set up to lure Ka-we'o-a? 
		It may be that the quarrel over the precedence of the first-born to Ki'i 
		rather than to Kane had originally for the priestly composer an 
		eschatological rather than a political implication. 
		Changes and 
		substitutions in cult practice must lie back of these variations upon 
		the common theme of world beginnings. Adaptation of traditional elements 
		depends in each case upon the special migration history of the group, 
		its fresh contacts and their resulting influence upon family and cult 
		history. We cannot tell whether a historical struggle between leaders of 
		different factions with their rival deities has given rise to the 
		symbolism of conflict in creation stories or whether the cosmic conflict 
		was itself a symbol of the universal facts of birth and death. Certainly 
		fancy personifies and plays with such cosmic elements. The hero's search 
		after the sun hidden by a god in the under world or to recover a bright 
		lady from an underseas ravisher, and his famous fishing after a robber 
		sea god, are all variations upon the theme of daybreak translated into 
		popular fiction. On the other hand, the cosmic story is itself a symbol 
		of the coming into life, out of the sea of water within the mother's 
		womb, of the child born, as we say, "to the purple," or as the Hawaiian 
		puts it, "hot with fiercest taboo," the child who must, however, 
		eventually die because of some misdoing of the primary deity from whom 
		man sprang. 
		
		CHAPTER TWENTY-SEVEN
		
		Ceremonial Birth Chants in Polynesia
		IN THE preceding 
		chapters evidence has been brought to show that the Kumulipo chant was 
		accepted as a genuine tradition of beginning for the Hawaiian people and 
		that corresponding traditions from southern groups prove its composers 
		to have drawn from common Polynesian sources. It is possible to go 
		farther and to show that the recitation of similar genealogical prayer 
		chants carrying the family stock back to the gods and connecting it with 
		the beginning of life on earth played a part in other Polynesian groups 
		in ceremonies held at the birth of a chief's son. 
		Word of such 
		ceremonial functions has as yet come from but two sources, from the 
		Marquesas, reported by Handy, and from the Tuamotus, by Percy Smith. In 
		the Marquesas there are held, says Handy, "Great chanting festivals ... 
		intoned with accompanying rites ... celebrated for various purposes by 
		family groups, or, in the case of chiefs' families, by the tribe." One 
		such occasion is at "the arrival of a first-born heir." The "central 
		feature" is the chanting of the creation chants, vavana and 
		pu'e. Recitation of genealogies is also a feature of the occasion, 
		participated in by representatives of the different branches of the 
		family line. A single chanter opened the recitation. "When he came to a 
		certain point in his chant he would stop and a representative of some 
		branch of the family would continue with the recitation of the genealogy 
		of his branch." This went on until all branches had been represented. 
		The creation 
		story recounting the impregnation of One-u'i (the sand woman) by 'Atea 
		(Wakea) is the subject of the pu'e chants. It is said to be taboo to 
		teach these to women and women are excluded from the audience when these 
		are recited. The vavana have to do with the development of the child and 
		their recitation is open to all. To quote Handy's summary of their 
		content: 
		The words [of the
		vavana] recapitulate the conception, birth, growth, and so on of 
		the child, linking these with the mythical birth of the gods from the 
		level above (papa una) and the level below (papa a'o). in 
		subsequent sections the chants refer to the making of ornaments, 
		weapons, and utensils for the child, to his canoe, to his sacred house 
		and to various practices such as bathing, making cloth, etc., connected 
		with it ... connecting all with mythological references to gods and 
		ancient lands. In parts various gods are summoned to assist in the rite. 
		The chant is very long, containing more than ten thousand words. There 
		is much repetition of phrases-some of them meaningless. . . . Throughout 
		there is mingling of narrative referring to incidents connected with the 
		child, mythological references, and these meaningless phrases. 
		There is no 
		reason to suppose that Hawaiian chants of beginning would follow the 
		exact pattern in content and meaning laid down by the Marquesan. In fact 
		these chants differed among Marquesans themselves: "Every tribe had its 
		own rendition of these sacred chants," says Handy. Nevertheless the 
		description of style fits the Hawaiian to the letter and that of the 
		content supplies a strong argument for Pokini Robinson's view of the 
		Kumulipo as based upon the progress of a child from birth to maturity. 
		That part of the chant, too, which "recounts the basic stages of growth 
		of the world" by naming the various plants as "births" by One-u'i after 
		impregnation by 'Atea in order to provide materials needed for the 
		child's activities after birth may give a clue to the meaning of the sea 
		and land births listed in the Hawaiian Kumulipo. In the Marquesan chant 
		the "mothers of various kinds of material" are invoked to furnish these 
		for the construction of the house of the first parents, 'Atea and 
		One-u'i. The introduction here of "various kinds of fish in the sea" as 
		"wives of 'Atea," which puzzles Handy, must have a similar significance. 
		Thus the gods favorable to mankind are shown preparing upon earth and in 
		the sea provision for the livelihood of that child who is to be their 
		direct offspring, descent from whom down the generations is claimed for 
		the first-born of each family of the tribe through the recitation of 
		vavana and pu'e. 
		Some twenty years 
		earlier than Handy's report on the Marquesan ceremony, S. Percy Smith 
		had published in the Journal of the Polynesian Society the text 
		and translation of two Tuamotuan chants "sung at the birth of a high 
		chief." These have, so far as I know, attracted no attention from 
		scholars in this area. The translation is the work of "a Tahitian 
		gentleman," with some corrections by Smith himself in line with Maori 
		usage, who discovered in the text "many identical phrases to be found in 
		Maori karakias." These identities he unfortunately does not 
		quote. To Maori influence also he ascribes the prominence of the god 
		Tane and the little importance attached to Tangaroa in the chants. Of 
		their general contents he writes: "In the usual cryptic manner of these 
		compositions, they go back to the beginning of all things, and then 
		trace the origin of the new born to the gods and thence through 
		ancestors to the migration." 
		In form and 
		spirit as well as in content the chants resemble those of the Kumulipo. 
		There is a like emphasis upon opposites, upon mythological allusions, 
		upon refrain. In the first chant the word tumu serves as keynote 
		as the chanter welcomes the generating pair Tane and Hine, "source" or 
		"cause" or "origin" of all things; hails the rainbow, sign of the birth 
		of a chief, and wishes long life to the child under the name of Rongo, a 
		name identical with the invocations to "Rono" at the ceremony for 
		Captain Cook's deification in Hawaii as the god Lono and highly 
		suggestive in view of the dedication of the Kumulipo to "Lono of the 
		Makahiki." In the second stanza "thought" (manava) expands in 
		various directions, all propitious to the new-born "Rongo." Word is 
		brought and the drum beaten for the chief Rongo. Next a search is 
		declared for the "cause," the "origin," and the child is found to be 
		born from the "stem," from the "seed" spread by 'Atea, Fakahotu, and 
		Rongo, the repeated word tumu in the text being given a variety 
		of meanings in the English translation. A couplet follows voicing an 
		aphorism consistent with Kukahi's distinction between the separate 
		worlds for gods and men: 
		The way [te 
		ara] for the god [no te atua] is below [ki te po]; 
		The way for man [te tangata] is above [ki te ao]. 
		There follows a 
		series of three-line stanzas, each concluding with a refrain proclaiming 
		the "growth" (tupuranga) of lesser gods (Vaitu) and of 
		men. 
		The next 
		stanzaic-like verses are recited in turn by representatives from the 
		assembled company, as explained by the translator: ". . . when the 
		subjects of a king went to congratulate him on the birth of a child or 
		other important event, they assembled at the court or mahora, and 
		before commencing their speeches, the one about to commence stamped with 
		his foot to indicate that he asked permission to speak. As soon as he 
		had caught the king's eye, he knelt, and with the preamble 'maeva te 
		ariki' commenced his speech of homage. Having concluded, he arose 
		and gave place to the next." 
		The second chant 
		opens with a comparison of the family stock, not to a "pathway" but to 
		"a small tree shooting out its roots and becoming widespread like the 
		Kofai." The reference is to a tree bearing red and yellow flowers, 
		colors sacred to chiefs throughout Polynesia 
		and hence an appropriate symbol for the royal lineage. A kind of 
		migration story follows with an enumeration of well-known lands of the 
		Pacific. Succeeding stanzas having to do with the birth of gods are too 
		obscurely phrased for me to attempt analysis. To the god Tane is 
		ascribed power to cause the growth of vegetation. The earth is "broken 
		up," mankind "came forth," and the rainbow is hailed. 
		In this part of 
		the chant "speakers" from every quarter bring their "orations," which 
		consist in a listing of place names. The word vananga so 
		translated is identical with the Marquesan vanana, and this 
		identity marks a close connection between the function of such 
		ceremonial chants in the two areas. Possibly the Hawaiian word 
		hanauna for "a circle of relatives of one family" is its Hawaiian 
		equivalent. At least it seems to me that Smith's translation of the word
		vananga in this connection by "oration" does not give the full 
		implication. The whole development of the Kumulipo is based upon the 
		idea of blood descent from a single stock established from the beginning 
		of the race and derived from primary gods. It is fair to conclude from 
		Handy's excellent but all too limited report upon Marquesan ceremonies 
		for a first-born that interest centers here also, not upon any 
		speculative philosophy about how the world came to be so ordered, but 
		upon the immediate effect of the chant upon the child to whom the family 
		must look for its perpetuation on earth. As Handy puts it, "The chants 
		really amount to elaborate causative spells." 
		Just how far the 
		idea of magic versus religious worship is involved in any ceremonial act 
		is an individual question, not one possible of verifying as a general 
		conclusion. My own observation of the attitude of Hawaiians toward even 
		their minor deities, derived, however, entirely during post Christian 
		times, leads me to believe that the majority endowed their gods with the 
		passions of men just as they gave their chiefs the honors of gods during 
		life, and after death set them up as gods. Certainly they looked upon 
		these dwellers in the spirit world as capable of manifesting themselves 
		not only in material forms and forces of nature but also in the bodies 
		of human beings living on earth among men. Chants and stories of the 
		gods are so handled. The whole material world is thus the product of 
		deity made manifest. The newborn child of high chief rank is himself 
		quite literally born a god. The recitation of the genealogical prayer 
		chant not only honors the long line of ancestral gods with whom he 
		claims kinship but reminds them of their responsibility to this new 
		offspring in the family descent, hence claiming for him as for a child 
		of beloved parents those benefits of fertility in plant and animal life 
		and of success along the pathway of human life necessary for his well 
		being and within the power of gods alone to provide. 
		
		Conclusion
		THE Kumulipo 
		chant in its present form is evidently a composite, recast from time to 
		time as intermarriage brought in new branches and a fresh traditional 
		heritage. It seems to have belonged in Keawe's time to the Lono 
		priesthood, perhaps brought from Oahu, where Lono worship was 
		particularly active, to Maui, the genealogy of whose ruling chiefs down 
		to Pi'ilani occupies the last section; thence brought into the island of 
		Hawaii through the marriage of Pi'ilani's daughter Pi'ikea with 'Umi, 
		usurping chief over that island after Liloa, with which marriage and its 
		offspring the reckoning ends. 
		We have no proof 
		that, as in the Marquesas and the Tuamotus, the birth of a son and heir 
		to the ruling chief was celebrated in Hawaii by the recitation of the 
		story of creation together with genealogies and songs of honor belonging 
		to different branches along the family line, and that the Kumulipo chant 
		served this function within the family to whom it belonged. Hawaiian 
		accounts of ceremonies :at the birth of a royal child do not mention the 
		chanting of a Kumulipo at a great tribal gathering as part of the rites 
		on such an occasion, nor does the prose note offer evidence of such a 
		recitation. But from its likeness to chants so used in the Tuamotus and 
		the Marquesas and the queen's association of its composition with the 
		birth of Keawe's first-born son, we may perhaps infer some connection 
		with the ceremony. 
		Every birth of a
		niaupi'o child was in fact regarded as a repetition of the first 
		human birth, that of the son Ha-loa to Wakea through his own daughter, 
		from whom the whole race counted descent. So the Hawaiian Naua 
		Society writes, after telling the story of the "Lauloa taro" that 
		grew from the buried foetus of Wakea's first child, after which the 
		living child was named: "Now you must understand that the children born 
		to Haloa these are yourselves. . . ." Every first-born of a ruling chief 
		took, to quote Fornander, the name Wakea: O Wakea ka inoa, o ke kumu 
		ali'i keia o Waloa, reads the text. The word Wa-loa I take to 
		be a contraction of Wa'a-loa, "Long-canoe," and the whole phrase, 
		left untranslated in Fornander, to mean that he is " male of the chief 
		stock." The canoe is, like the plant stalk, a symbol in riddling speech 
		of the male procreative organ. The epithet "long" in both cases 
		emphasizes by means of a concrete symbol the long continuance of the 
		stock down the ages from the first divine procreator, here memorialized 
		under the name Wakea. In the child is born again an image of the divine 
		parent, to insure continuance of the family line. 
		Not that the 
		cosmic conception has no place in the poet's imagery. The rebirth of 
		light each day, the annual return of the sun from the south to revivify 
		earth, serve not only as symbols of this human birth but as that birth's 
		direct pattern or even its determining factor in the perpetuation of the 
		race. The priest celebrates the rebirth of day, the Ao, with the story 
		of the emergence of plant and animal forms in perpetual continuity, 
		calling each by name. He celebrates the birth of man with the history of 
		the lineage of which the child is offshoot, rehearsing the names of 
		ancestors by whom the perpetuation of the family line has been secured. 
		The dawn of day, the annual turn of the sun, are not only symbols but 
		the event itself to which the birth of mankind succeeds and upon the 
		acknowledgment of which man depends for his own high claim to ancestry 
		from the gods. As Wakea, the sky world, bursts the bonds of night and 
		rises out of the womb of waters where it has lain in darkness, so the 
		child bursts the sheath where it lay within its mother's womb and 
		emerges into the light of reasoning human life. 
		Kupihea reasoned 
		from the flow of water preceding childbirth that water must be the 
		medium through which the god of generation "works." Whether this idea of 
		water as the original fructifying element was traditional or was 
		Kupihea's own idea I do not know. It is, however, clear that his 
		thinking started with observed facts of human birth and proceeded by 
		analogy to cosmic beginnings. In the same way the Polynesian creation 
		story as a successive appearance of plant and animal forms leading up to 
		man must be referred to some such factual observation. This was easily 
		to be found in the life of the embryo from conception up to the time of 
		birth, a course of development which must have been perfectly known to a 
		people skilled in agriculture, expert also in the art of abortion, upon 
		which also depend so many beliefs and practices connected with embryonic 
		deities in animal form, and out of which the picture of an evolving 
		cosmos might easily serve as prototype. The poet gave it expression in 
		the two worlds of the Po and the Ao. Hawaiian tradition passed down the 
		teaching in the story of the buried foetus out of which sprang the taro 
		plant, to be followed by the birth of mankind, to whose genealogy is 
		thus attached the creature world born not to man but to the gods, whose 
		spirits inhabit the Po and manifest themselves on earth for man's harm 
		or protection. "To what shall I apply my procreative power?" asks the 
		first parent in a Maori birth chant. It was not by the dawn of light 
		that the generative god made himself known but by the organ of 
		procreation itself, through which was intrusted to the newborn male the 
		preservation of the family stock on earth and its continued functioning 
		in the spirit world of the gods. Not speculative philosophy about how 
		the world came to be must have inspired the poetic symbolism, but care 
		for the sacred spark in man from its inception to its maturity into a 
		divinity born as a human being on earth to carry on the family ruling 
		line. The cosmos is thus the symbol, the sexual life and its fulfilment 
		in the child the inner meaning, the kaona, of the Hawaiian 
		creation chant. 
		We must read this 
		ancient prayer chant in the light of Polynesian thought. Certainly it 
		includes much that is ancient and pre-Christian. Additions may have been 
		made from time to time, even up to that of its late transcription. Parts 
		are undoubtedly omitted or altered from their original form. Old symbols 
		may be applied in new directions. Such changes however cannot destroy 
		the value of the text as a genuine example of the sacred creation story 
		of a Polynesian people, true as it is to native poetic style not alone 
		in its composition as a whole but in particular passages, and reflecting 
		old Hawaiian social life and philosophy in its treatment of the birth of 
		life on earth and the myths of the gods.  | 
		  |